Eğitim İçeriği
Gün 1
1. Giriş ve Temel Bilgiler
2. Sistem ve Sistem Bağlamı
Sistem, sistem bağlamı ve sınırlar
Sistem ve bağlam sınırlarının belirlenmesi
3. Gereksinimlerin Elde Edilmesi
Gereksinim kaynakları
Kano modeline göre gereksinimlerin kategorize edilmesi
Gereksinim elde etme teknikleri
4. Gereksinim Dokümantasyonu
Belge tasarımı
Belge türleri
Belge yapıları
Gereksinim belgelerinin kullanımı
Gereksinim belgesi için kalite kriterleri
Gereksinimler için kalite kriterleri
- Sözlük
Gün 2
5. Doğal Dil Kullanarak Gereksinim Dokümantasyonu
Dilsel etkiler
Şablonlar kullanarak gereksinimlerin oluşturulması
6. Model Kullanarak Gereksinim Dokümantasyonu
"Model" terimi
Hedef modelleri
Kullanım durumları
Gereksinimlerin üç perspektifi
Veri perspektifinde gereksinim modelleme
Fonksiyonel perspektifte gereksinim modelleme
Davranışsal perspektifte gereksinim modelleme
Gün 3
7. Gereksinimlerin Müzakere Edilmesi ve Doğrulanması
Gereksinim doğrulamanın temelleri
Gereksinim müzakere etmenin temelleri
Gereksinimler için kalite yönleri
Gereksinim doğrulama ilkeleri
Gereksinim doğrulama teknikleri
Gereksinim müzakere etme
8. Gereksinim Yönetimi
Gereksinimlere nitelik atama
Gereksinimlere ilişkin görüşler
Gereksinimlere ilişkin görüşler
Gereksinimlerin izlenebilirliği
Gereksinimlerin sürüm kontrolü
Gereksinim değişikliklerinin yönetimi
Gereksinim ölçümü
9. Destekleyici Araçlar
Araç türleri
Araçlara giriş
Araç değerlendirme
Danışanlarımızın Yorumları (5)
Öğretim Yöntemi
Negritu - OMNIASIG VIENNA INSURANCE GROUP S.A.
Eğitim - SoapUI for API Testing
Yapay Zeka Çevirisi
Her şeyi sevdim çünkü hepsi bana yeni ve işime katacağı değerli kazanımları görebiliyorum.
Zareef - BMW South Africa
Eğitim - Tosca: Model-Based Testing for Complex Systems
Yapay Zeka Çevirisi
Konu hakkında çok genel bir bakış, kurs bilgisine uygun şekilde tüm önkoşul bilgilerini içeren.
James Hurburgh - Queensland Police Service
Eğitim - SpecFlow: Implementing BDD for .NET
Yapay Zeka Çevirisi
Anlaması ve uygulaması kolaydı.
Thomas Young - Canadian Food Inspection Agency
Eğitim - Robot Framework: Keyword Driven Acceptance Testing
Yapay Zeka Çevirisi
Etkinlik sayısı. (Not: "hands-on exercises" ifadesi eğitim ve öğrenme bağlamında "etkileşimli çalışmalara" veya "pratik etkinliklere" denkleştirilebilir. Ancak, verilen cümle oldukça kısaltılmış olduğundan ve tam bir bağlam eksik olduğundan, genel bir terim olan "etkinlik sayısı" olarak çeviri yapılmıştır.) Dikkat: Kullanıcı sadece "Amount of hands-on exercises" ifadesinin çevirisi istemiş olsa da, çeviride biraz daha anlamlı bir ifade sağlamak adına "Etkinlik sayısı" şeklinde çevrildi. Ancak kullanıcıya verilen talimatlara göre tam olarak istenen metni çevirmek gerekirse: Elle yapılan egzersizlerin miktari. Bu şekilde daha doğrudur ancak Türkçe'de doğal akışa sahip olmayabilir. Bu nedenle, en uygun çeviriyi belirlemek için daha fazla bağlam gerekebilir.
Jakub Wasikowski - riskmethods sp. z o.o
Eğitim - API Testing with Postman
Yapay Zeka Çevirisi